留守兒童的英語?left behind children 網(wǎng)絡(luò)釋義 留守兒童:stay-at-home children|leftover children 關(guān)注留守兒童:Left-behind Children in Rural China 問題三:留守兒童的英文怎么說 the left-behind children in countryside 這個好一點。那么,留守兒童的英語?一起來了解一下吧。
對補(bǔ)充:
嗯,理解了。其實英文沒有特別的這一種解釋。
Children Take-care
Children care
一般沒有這個特殊的單詞,抱歉!
名詞解釋 :留守兒童,是指父母雙方或一方外出到外地打工,而自己留在農(nóng)村生活的孩子們。他們一般與自己的父親或母親中的一人,或與隔輩親人,甚至父母親的其他親戚、朋友一起生活。你知道怎么用英語表達(dá)嗎?
Parents who fail to take care of their left-behind children properly will be deprived of their guardianship rights, according to a guideline that aims to improve care for such youngsters in Guiyang, the capital of Guizhou province.
The local government must take responsibility for protecting left-behind children and children living in difficulty, and appeal for their parents and other guardians to assume their responsibilities, the guideline states.
貴州省貴陽市近期出臺的有關(guān)加強(qiáng)留守兒童關(guān)愛保護(hù)的意見規(guī)定,對于不能妥善照看留守兒童的父母或?qū)⒈怀蜂N監(jiān)護(hù)人資格。
留守兒童 [名] stay-at-home children; left-behind children;[網(wǎng)絡(luò)] leftover children;[例句]本文從社會學(xué)的社會化角度對留守兒童的健康成長進(jìn)行全面的分析。This essay takes the perspective of socialization in sociology to analyze comprehensively the healthy growth of rural left-behind children.
Caring for left-behind children關(guān)愛留守兒童原:caring for left-behind children英:[?ke?r??] [f??; f?] [?leftb?h?a?nd] [?t??ldr?n] 美:[?k?r??] [f?] [?leftb?h?a?nd] [?t??ldr?n]
留守兒童
名
stay-at-home children; left-behind children ;
so as not to damage your pride , I should not interfere in the matter of left behind children .為了不傷害你們的自尊感,我是不應(yīng)該管留守兒童的事情。
留守兒童
the
kids
left
behind
,
以前有部電影:留守女士
The
lady
left
behind
以上就是留守兒童的英語的全部內(nèi)容,”留守兒童“英語:the "left-behind" children.留守兒童是指外出務(wù)工連續(xù)三個月以上的農(nóng)民托留在戶籍所在地家鄉(xiāng),由父、母單方或其他親屬監(jiān)護(hù)接受義務(wù)教育的適齡兒童少年。雙親留守兒童:父母雙方都在外地打工。